約 4,391,744 件
https://w.atwiki.jp/phezzan/pages/214.html
https://w.atwiki.jp/ivdd/pages/153.html
Yuzo Satoh 監督 福下恵美「Doze off」 出演者 福下恵美 メーカー フォーサイド・ドット・コム 発売日 2005/11/25 通販 Amazon.co.jp DMM
https://w.atwiki.jp/m702is/pages/9.html
Bluetooth 対応プロファイル DUN OPP FTP BIP HSP HFP A2DP AVRCP 接続確認済スタック Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA v4.00.34 TOSHIBAスタックにおいて内部のデータを直截アクセスすることが可能 マイネットワーク>Bluetooth情報交換>ファイル転送>FOMA M702iS FOMA M702iSが見つからない場合には、一旦M702iを検出モードに設定して、 メニューのBluetooth>デバイス検索を行うことにより表示されるようになる。 一度標示されれば、その後デバイス検索を行わない限り標示されたままになる。 アクセスできるディレクトリは メインメモリ: animation audio avatar picture video voicenotes MMC(Removable) MicroSDにアクセスするには、メインメモリにあるMMC(Removable)\mobileに入れば良い。 MicroSD mobileanimation audio avatar picture video voicenotes 右クリックから「Bluetooth機器へ送る」にFOMA M702iSが標示されていればそのまま 送ることも可能。その場合、メインメモリへ送られることになる。 FOMA M702iSからPCへ画像を送ると、mypic.vntという形式で保存される。これはmimeエンコードされた ファイルなので、受信後デコードすることで、画像データを取り出すことが可能であるが、自動的に変換 はされない。 vNote変換ツール for DoCoMo携帯を使えば、 ダブルクリックやコンテキストメニューから変換を行えるので便利。 ステレオヘッドホン,ヘッドセット 機器名 プロファイル 備考 Motorola HT-820 HFP,A2DP,AVRCP 操作音・着信音などすべてヘッドセットから聞こえるようになる。A2DP接続で高音質にて音楽を聴くことも可能。ヤフオクはほとんどが偽物なので、買わないように。 Bluetake i-PHONO mini HFP,A2DP,AVRCP リダイヤル機能なし。本体折りたたみ時の音楽再生一時停止は不可。 ハンズフリーヘッドセット 機器名 プロファイル 備考 Plantronics Discovery 640 HFP 操作音も聞こえるが、ピーと接続の音も聞こえる。(マルチポイント時のみ?) Plantronics Voyager 510WS HFP パスキー「0000」 Plantronics Voyager 520 HFP パスキー「0000」 Nokia BH-900 HFP パスキー「0000」 Motorola H700 HFP パスキー「0000」 JABRA BT5020 HFP パスキー「0000」、バイブOFF→音量ボタン「+/-」を押しながら電源ON コンピューター,PDA,Bluetoothアダプタ等 機器名 プロファイル 備考 Dell Axim X51v DUN,FTP Planex BT-01UDE DUN,OPP,FTP
https://w.atwiki.jp/toshy/pages/8.html
(2005年10月08日) こちらに移動しました
https://w.atwiki.jp/piman/pages/20.html
Ototoのページ EQII Playersキャラクターデータ
https://w.atwiki.jp/hisashi666/pages/102.html
TOSHI用画像
https://w.atwiki.jp/nicepaper/pages/121.html
とった写真が暗かったり、青みがかっていたりと時に撮影は失敗するときがあります。そんな中、Photoshopで再編集できれば失敗した画像もよい画像に復活できます。今日はそんな中でPhotoshopで画像の色を変更していきたいと思います。7月6日記事 イメージ(before) 編集後(after) 目次 キャンバス作成 画像配置 画像をドラッグする。 画像を拡大縮小して配置する。 色の調整 明るさ・コントラスト トーンカーブ 露光量 色彩・彩度 まとめ キャンバス作成 適当にキャンバスを作成する。 画像配置 画像をドラッグする。 画像をドラッグしていきます。 画像を拡大縮小して配置する。 SHIFTキーを押しながら拡大縮小すると縦横比を維持したまま拡大縮小ができます。 拡大した後が以下 エンターキーを押して配置完了 色の調整 次に、「塗りつぶしまたは調整レイヤーを作成」ボタンを押し、選びたい色の調整を選んでいく 選べるものはまずはこれ。 明るさ・コントラスト 明るさとはその名の通り画像の明るさです。コントラストは、画像においては、明るい部分と暗い部分の色の差のことを言います。 トーンカーブ 部分的な箇所を明るくしたり、暗くしたりと調整ができます。これが使いこなせるようになれば、写真の部分的な明るさやコントラストを自由に変えることができます。 一番上のボタンを押し、 真ん中の線を上にあげると明るくなる 露光量 カメラでいう露光補正の調整です。露出補正を指定できるものだと思っていただければと思います。 色彩・彩度 色の変更です。 すると完成したものが以下 まとめ 色の変更には色々な設定があります。まずは基本的なところから覚えてみてはいかがでしょうか。 以上
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1144.html
【Tags Len Sososo-P tA tB S】 Original Music title 白い翼の少年 English music title A Boy of White Wings Romaji music title Shiroi Tsubasa no Shounen Music Lyrics written, Voice edited by そそそP (Sososo-P) Music arranged by そそそP (Sososo-P) Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): Dancing in the sky like a bird, holding on to freedom, searching for a place to belong, that boy s dream is to live happily in love. When he realizes that that s a trivial thing, his white wings will have scattered away. Ahead, is an empty world with nothing around. He himself needs to start creating something; for example, the cactuses in the desert. Not wondering the meaning of his being in that place, he is being guided by an angel s song spread by the odes. That thing is probably waiting for you above the clouds, so spread your wings and see it for yourself there, surely, you ll see a beautiful sun as it radiates brilliance and shines on your wings. Soaring with his wings, he began his journey alone. Although he doesn t have a goal, the world has started to move. Standing right in front of you, I have only one thing to convey to you "No matter how much more free you become from this point, there s just no way to obtain the sky into your hands." The boy will likely start searching for the meaning of his wings. All the way towards the other side of the end of the sky, if you fly as long as you still have wings, you ll understand. The goal may still be invisible no matter how you look, but once you have realized that "freedom" is only a delusion, will you become uneasy or start stroking your aching chest? No matter, because you ll learn that what you see is all there is. The angel, as composed by the ode, was shedding tears. The scenery you see with your wings expands indefinitely, but only what you can touch with your hands is the true world. If you understand that, then fold your wings and tread the ground, because your eyes surely can still see the faraway sky. Dancing in the sky like a bird, holding on to freedom, searching for a place to belong, that boy s dream is to live happily in love. When he realizes that that s a trivial thing, his white wings will have scattered away. He began walking on foot in this empty world. Following his tracks, small nameless flowers started blooming, pure-white beautiful small flowers. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): tori no you ni sora o matte jiyuu o te ni shite ibasho o motometa shounen no yume wa ai no naka de michitaritai sasai na mono da to kizuku to onajiku shiroi tsubasa ga chitte yuku mae o mireba nani mo nai sekai nanika o tsukuru no wa jishin no sonzai tatoeru nara sabaku no saboten soko ni iru imi nado towanaide jojoushi ni tsutaerareru tenshi no uta ga michibiite kumo no ue de kimi no koto o matte iru darou tsubasa o hirogete tashikamete goran kitto soko de mieru taiyou totemo utsukushiku kagayaki hanatte kimi no tsubasa o terashidasu hane ga maiagatte hitori de tabidatta mezasu mono mo nakute sore na no ni sekai wa ugokidashita kimi no mae ni tatta watashi ni wa hitotsu dake tsutaeru kotoba ga aru "ato dore dake jiyuu ni natte mo sora o te ni ireru koto wa dekinai" shounen wa ataerareta tsubasa no imi o sagasu darou sora no hate no mukougawa no motto tooku e to tsubasa ga motsu made tondara wakaru sa shuuchakuten doko o mite mo miataranai darou jiyuu to iu na no kyozou ni kizuita toki ni fuan ni naru no ka mune o nadeorosu no ka futatsu ni hitotsu de mo me no mae no sekai ga subete da to shiru jojoushi ga tsuzuridashita tenshi no sugata wa naite ita sono tsubasa de mieru keshiki mugen ni hirogaru te ni fureta mono dake shinjitsu no sekai "wakatte ru" to tsubasa tojite daichi o fumishime manazashi wa zutto tooku no sora o mitsumete ru tori no you ni sora o matte jiyuu o te ni shite ibasho o motometa shounen no yume wa ai no naka de michitaritai sasai na mono da to kizuku to onajiku shiroi tsubasa ga chitte yuku nani mo nai sekai o arukihajimeta kare ga aruku ato ni namae mo nai chiisana hana ga saita masshiro na utsukushii chiisana hana ga [Sososo-P, SososoP]
https://w.atwiki.jp/pins-room/pages/64.html
Kawasaki Frontale 2005 J1 昇格 / 2004.9.26 赤い羽根共同募金 2012 2011 2011 Mind1 Project 2010 2009 ガチャポン / 2014 Rikihiro SUGIYAMA RENATO Kentaro MORIYA Akito FUKUMORI Shunsuke ANDO ガチャポン / 2012 Rikihiro SUGIYAMA Shun TAKAGI Yusuke TASAKA Masaru KUROTSU Koji YAMASE Kengo NAKAMURA Jumpei KUSUKAMI Jumpei KUSUKAMI Junichi INAMOTO Kyohei NOBORIZATO Koya TANIO Ryota OSHIMA ガチャポン / 2011 Yudai TANAKA Rikihiro SUGIYAMA Ryota OSHIMA Ryota OSHIMA ガチャポン / 2010 Jun SONODA Supporters CHONG Tese JUNINHO JUNINHO Vitor JUNIOR ガチャポン / 2009 Yusuke TASAKA Vitor JUNIOR Supporters Tomonobu YOKOYAMA Yusuke MORI Rikihiro SUGIYAMA Japan Menu Japan J-League Albirex Niigata Avispa Fukuoka Cerezo Osaka Consadole Sapporo Ehime FC Fagiano Okayama FC Gifu FC Machida Zelvia FC Tokyo Gainare Tottori Gamba Osaka JEF United Ichihara Chiba Jubilo Iwata Kashima Antlers Kashiwa Reysol KatallerToyama Kawasaki Frontale Kyoto Sanga FC Mito Hollyhock Montedio Yamagata Nagoya Grampus Oita Trinita Omiya Ardija Roasso Kumamoto Sagan Tosu Sanfrecce Hiroshima Shimizu S-Pulse Shonan Bellmare Thespa Kusatsu Tochigi SC Tokushima Vortis Tokyo Verdy Urawa Red Diamonds V Varen Nagasaki Vegalta Sendai Ventforet Kofu Vissel Kobe Yokohama F-Marinos Yokohama FC Yokohama Flugels JFL and more All Japan High School Soccer Tournament Japan Menu Front Page
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1060.html
【Tags Len Rin Sasasa-P tT T】 Original Music title トリッチ・トラッチ・トリック・パレード English music title Trich, Trach, Trick Parade Romaji music title Toricchi Toracchi Torikku Pareido Music Lyrics written, Voice edited by さささP (Sasasa-P) Music arranged by さささP (Sasasa-P) Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): The autumn wind blows to make ogres excited From the back of the line a hoax witch walk jerky in heavy shoes No way to fly off to the cold sky with a broom made of windmill palms Wear the same face like everyone else and scream the spell for tonight! Lalala trick or treat... What s lying on my shoulder is an empty pumpkin head "You two look good,! laughed somebody passing by An empty head isn t as bad as it looks But, on the corner without a mirror, even my own face loses its shape! Lalala trick or treat... Mr. and Mrs. Spirit in old times, How are you doing? We re spirits from the day after tomorrow Thanks a lot for your help sooner or later This long line continues throughout the town Uphold a fire and scream till the day draws near! Lalala trick or treat... Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): oni sawagu aki kaze ni mikake daoshi no majo ga yuku gyōretsu no ushiro kara omoi kutsu o hiki zuri shuro zukuri no hōki demo samu zora wa tobe nai shi minna to onaji kao de hora sakebu yo koyoi no mahō no kotoba! lalala trick or treat... kata ni noshi kakaru nowa utsuro na kabocha atama "o niai sa" tte warau nowa tōri sugari no dareka san karappo no atama demo sonna ni waruku wa nai ga kagami no nai machi kado ja hora jibun no kao sae usure kieteku! lalala trick or treat... mukashi mukashi no bōrei san go kigen ikaga deshō ka? boku ra asatte no bōrei desu izure o sewa ni naru deshō gyōretsu wa tsuzuku nosa kitto machi no hazure made kagari bi o kakagete hora sakebe yo sono hi ga chikazuku made wa! lalala trick or treat... [Sasasa-P, SasasaP]